Dwudziesty pierwszy hadis (prostota w islamie)
Chwała Bogu, a modlitwy i pokój niech będą z Wysłannikiem
Allaha i jego rodziną oraz towarzyszami
Nowoczesny.
(Pokój i błogosławieństwo Allaha said) powiedział: „O Wysłanniku Allaha,
powiedz mi w islamie, że nie pytam nikogo poza tobą.” Powiedział: „Powiedz:
wierzyłem w Allaha, a następnie wstąpiłem”. Opowiedziany przez muzułmanina w
Księdze Wiary Str. 38)
· Znaczenie rozmowy:
Ten hadis jest wielki, ponieważ łączy znaczenia dwóch terminów z regułami
religii, nakazał mu przez wiarę i sprawiedliwość zgodnie z podejściem Boga
Wszechmogącego.
· Mówiące słownictwo.
„W islamie”, tj. W jego doktrynie i prawie.
„Mówienie” jest syntezą znaczeń religii, jasnych i nie wymaga wyjaśnień.
„Uwierz w Boga”, odnów swoją wiarę w Boga, pamiętając o swoim sercu,
mówiąc w swoim języku, aby wydobyć wszystkie szczegóły filarów wiary.
„A potem ustalił„ w każdej chwili i udowodnił dzieło uwielbienia oraz
dopełnienie wszystkich nieprawidłowości, a instalacja nie pochodzi z niczego od
Rogana i osnowy. (Wafi wyjaśnia czterdzieści jądrowych str. 156)
· Problemy w tym hadisie.
1) testament.
Mówiąc (powiedz mi w islamie, mówiąc, że nie pytam nikogo
oprócz ciebie)
P / Między przykazaniem w tym hadisie?
Ten człowiek poprosił Proroka (niech pokój i błogosławieństwo Allaha him)
powie: „Powiedzcie mi:„ Powiedzcie mi przykazanie dotyczące islamu,
przykazanie, które nie zobowiązuje mnie do proszenia kogokolwiek o cokolwiek
innego.
(Pokój z nim i błogosławieństwa Allaha)
﴿إِنَّ
الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ
أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ
) فصلت:(30
I tak jest w wersecie::
To przykazanie obejmowało:
1 przekonanie.
2 rzeczy pozorne i wzniosłe.
3 Praca jeźdźców i dzieła serc
(Wyjaśnienie czterdziestu jądrowych Szejków Saleh al - Szejk)
2) Wiara w Boga.
Mówiąc o nim: (Powiedz: „Wierzę w Boga”)
P / Co oznacza powiedzenie Proroka (pokój i
błogosławieństwo Allaha)?
Włączenie unifikacji Boga i zjednoczenia boskości oraz unifikacji imion i
atrybutów oraz obejmuje wiarę i słowa, dzieło i wiarę oraz obejmuje filary i
obejmuje wszystkie religie (Wyjaśnienie czterdziestu jądrowych Szejków Saleh
al-Szejk)
3) Integralność:
Mówiąc o nim: (wstąpił).
P / Jakie jest znaczenie uczciwości?
Prostota i umiar (z języka Arabów 12/498)
Jego znaczenie: Ibn Abbas powiedział: Przygotuj się na chorobę swoich
ustaw.
Szejk Saleh Al-Sheikh powiedział:
Nie chcieli prosić o coś, ale to oznacza, że jest to dla niego zbyt
wiele.
I integralność słowa zgodnie z interpretacją uczonych:
Mówi się, że opiera się na religii (akt kultu i tabu)
Uczciwość na dżihadzie wszelkiego rodzaju
Konieczność Sunny i oddania Bogu i taka jest prawda religii (Wyjaśnienie
czterdziestu jądrowych Szejków Saleha Al-Szejka)
B) Znaczenie integralności.
Co wskazuje na znaczenie, jakie ma dla niego pokój Proroka, nakazany
przez Wszechmogącego (Vstqm, jak nakazał), Hood: 112)
· Ibn Abbas powiedział:
Co zostało objawione Wysłannikowi Allaha pokój na nim w całym Koranie
było bardziej surowe i nie trudniejsze niż ten werset?
· Wysłannik Allaha him powiedział do swoich towarzyszy, gdy powiedzieli do
niego: „Szary człowiek pościał do ciebie”.
· Al-Qusheiri wspomniał o niektórych z nich:
Widział Proroka (saw) we śnie i powiedział do niego: Wysłanniku Allaha,
powiedziałem
„Shibteni Hood i jej siostry,” Jaka jest ich część? Powiedział (Fastkm jak
zamówił) Hood: 112) (Wafi wyjaśnia czterdzieści jądrowych str. 158)
3) Cnota uczciwości.
· Preferowane na świecie iw życiu przyszłym.
A) Na świecie:
Powód rozprzestrzeniania się środków do życia i ekspansja na świecie
Wszechmogący powiedział
وَأَنْ لَوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ
لأَسْقَيْنَاهُمْ مَاءً غَدَقًا)الجن :16
Al-Qurtubi powiedział.
To znaczy, jeśli ci niewierzący są bezpieczni, jeśli szukamy ich na tym
świecie, i rozszerzymy ich na żywych. ”(Tafseer al-Qurtubi 19/17)
B) W zaświatach.
(Interpretacja znaczenia
. إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ
عَلَيْهِمُ الْمَلائِكَةُ أَلاَّ تَخَافُوا وَلا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ
الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ نَحْنُ أَوْلِيَاؤُكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي
الآخِرَةِ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ نُزُلا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ )فصلت :30ـ 32
Werset ten wskazuje na zstąpienie aniołów na odbytnicy w chwili śmierci i
w grobie, aw czasie ba'ath będą bezpieczni przed strachem po śmierci i zostaną
pokonani przez żal z powodu rozdzielenia dzieci.
(Zasady i świadczenia na czterdziestu jądrach) str. 187)
4) Domyślna prostoliniowość:
Wtedy osoba nie zostanie poinformowana o słuszności prawości, ale
konieczne jest, aby osiągnąć cel i uzyskać dowód wersetu
(فَاسْتَقِيمُوا
إِلَيْهِ وَاسْتَغْفِرُوهُ)(فصلت :6
Nakazem szukania przebaczenia jest pokuta, pokuta i powrót do sprawiedliwości
Hadeeth „Pozostańcie w pozycji pionowej, a nie będziecie zbawieni.”
Opowiedziane przez Imama Ahmada i muzułmanina
Hadeet: „Płać i idź i nauczaj, bo nikt nie wejdzie do Raju”. Opowiadane
przez al-Bukhaari i muzułmanina
A zapłata jest prawdą sprawiedliwości, która jest urazem we wszystkich
słowach i czynach i celach, takich jak ci, którzy dążą do celu szkody (Reguły i
korzyści z czterdziestu nuklearnych str. 157)
5) Prostowanie serca:
P / Jakie jest źródło integralności?
Źródłem prawości jest integralność serca w monoteizmie.
A kiedy serce jest mocno oparte na wiedzy o Bogu, jego strachu i chwale,
jego miłości i miłości, jego nadziei i poparciu, zaufaniu do Niego i objawom
tego, co inni, wszyscy ustalili na Jego posłuszeństwo.
Ponieważ serce jest królem członków i jego żołnierzy ”Jeśli król jest
uczciwymi i niezłomnymi żołnierzami i jego poddanymi.
Hadis (z wyjątkiem ciała, jeśli jest poprawne, jeśli całe ciało jest
pojednane, a jeśli całe ciało jest zepsute, to jest serce). [Opowiadane przez
al-Bukhaari we właściwym słowie].
6) Prostowanie języka.
A największy, który bierze pod uwagę prostotę po sercu przekłucia języka,
przekłada serce i wyraża, potwierdza to w powieści Tirmidhi
(Powiedziałem: „Wysłanniku Allaha, czego się boję tego, co się mnie boi?”
On powiedział: „Wziął sam język” (opowiadany przez Tirmidhi: prawdziwa rozmowa
prawdziwa).
Pokój niech
będzie z naszym prorokiem Mahometem i jego rodziną i towarzyszami

