Hadith Forty :( Bądź na świecie, jakbyś był nieznajomym)
Chwała niech będzie Bogu, a modlitwy i pokój niech będą
posłańcowi Boga, jego rodzinie i towarzyszom.
Talk.
Ibn 'Umar (niech Allah będzie z niego zadowolony) opowiedział, że
powiedział: Wysłannik Allaha (niech spoczywa w nim pokój i błogosławieństwo
Allaha) zajął dwa miejsca i powiedział: (Bądź na świecie, jakbyś był obcym lub
przechodniem)
Ibn 'Umar (niech Allah będzie z niego zadowolony) powiedział:
Jeśli pójdziesz, nie czekaj na poranek, a jeśli się staniesz, nie czekaj na
wieczór i odbierz zdrowie ze swojej choroby i życia. W tortillach t 7/170
· Znaczenie Hadis:
Ten hadis jest zakorzeniony w ascezie świata i jego pogardzie, a także w
przekonaniu o tym, co niewiele przypisuje się życiu pozagrobowemu.
„Weź”: przytrzymaj
„Mnkbay”: zaostrzenie wspólnoty głowy i ramienia nazywało to, ponieważ to
od niej zależy.
„Jeśli zostanę”, wszedłem wieczorem od zniknięcia do północy
„Jeśli się staniesz”: wszedł rano, czyli do połowy nocy do śmierci.
* Problemy w tej rozmowie:
1 / Naukowcy wypowiadają to przykazanie.
Mówiąc (niech spoczywa w pokoju i błogosławieństwie
Allaha), mówiąc: (Bądź na świecie, jakbyś był obcym lub przechodniem).
· Al-Nawawi powiedział:
Znaczenie hadisów: Nie odchodź na świat i nie zabieraj do domu. Nie mów
sobie, by w nich pozostać i nie odnosić się do tego, co nie jest związane z
nieznajomym w innym kraju niż jego ojczyzna.
· Mężczyzna Opiekun:
Dwa powiedzenia do dwóch naukowców
1 / podróżnik.
Przechodzi drogą, prosząc o swoją ojczyznę.
2 / Inni powiedzieli
Rozumie się przez to, że sam wierzący w świecie jako obcy, jego serce nie
jest przywiązane do czegoś z kraju wyobcowania, ale jego serce jest związane z
jego ojczyzną, która jest mu należna i sprawia, że jego pobyt w świecie
wydaje swoją potrzebę i swój aparat, aby powrócić do swojej ojczyzny, to dziwne.
P / Co oświadczenie Ibn 'Umar (oby Allah był z niej
zadowolony) wskazuje, że jeśli nie czekacie na poranek, a jeśli zostaniecie,
nie czekajcie na wieczór?
Wskazuje na brak nadziei na świecie, a niewolnik powinien zawsze pozostać
świadomy, a to uczucie skłania go do przekonania trochę świata. (Zasady i
korzyści dotyczące atomowego Forty 351).
Powiedz Ibnowi Umarowi (i zabierz ze swojego zdrowia za
twoją chorobę, a od życia za twoją śmierć.) Opowiadany przez al-Bukhaari.
P / Co poleciło Ibn Omar?
Zaleca się, aby wykorzystać czas zdrowia i dobrego samopoczucia oraz
posłuszeństwa należnego i pożądanego, ponieważ człowiek podczas choroby może
nie być w stanie posłużyć się wieloma posłuszeństwami, być może tym, co zrobił
podczas zdrowia i dobrego samopoczucia, zmuszając Badra podczas choroby.
(Zasady i korzyści dotyczące czterdziestu atomów jądrowych 353)
· Powiedział Hafiz.
Znaczenie zadziałało w posłuszeństwie dla zdrowia, więc jeśli nie ma
domyślnej choroby, nie rób tego (Al-Fath 14/9)
- Polecił także wykorzystanie dni życia posłuszeństwa wobec Allaha i Jego
Posłańca i zapewnić od drzwi dobra na cały dzień wrogiego
Wszechmogący powiedział:
(وَتَزَوَّدُوا
فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى).(البقرة: من الآية197
Niech Allah
pobłogosławi go i naszego Proroka Mahometa, jego rodzinę i towarzyszy

ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق